Testi e traduzioni

White Feather

When I hit the streets back in '81
Found a heart in the gutter and a poet's crown
I felt barbed wire kisses and icicle tears
Where have I been for all these years?

I saw political intrigue, political lies
Gonna wipe those smiles of self-satisfaction from their eyes

I will wear your white feather
I will carry your white flag
I will swear I have no nation
But I'm proud to own my heart
I will wear your white feather
I will carry your white flag
I will swear I have no nation
But I'm proud to own my heart
My heart, this is my heart

We don't need no uniforms, we have no disguise
Divided we stand, together we'll rise

We will wear your white feather
We will carry your white flag
We will swear we have no nations
But we're proud to own our hearts
We will wear your white feather
We will carry your white flag
We will swear we have no nations
But we're proud to own our hearts
These are our hearts
These are our hearts
You can't take away our hearts
You can't steal our hearts away
I can't walk away
No more

Lyrics: Dick
Music: Dick/Kelly/Mosley/Rothery/Trewavas

Piuma Bianca (*)

Ecco era l'81 quando battendo le strade
Trovai un cuore in un lavandino e la corona di un poeta
Sperimentai baci al filo spinato e lacrime ghiacciate
Dove sono stato tutti questi anni?

Ho visto intrighi politici, bugie politiche
Mi accingo a cancellare quei sorrisi autocompiacenti dai loro occhi

Indosserò la tua piuma bianca
Porterò la tua bandiera bianca
Giurerò di non avere una patria
Perché sono orgoglioso di possedere il mio cuore
Indosserò la tua piuma bianca
Porterò la tua bandiera bianca
Giurerò di non avere una patria
Perché sono orgoglioso di possedere il mio cuore
Questo è il mio cuore

Non abbiamo bisogno delle vostre uniformi
Non abbiamo un travestimento
Perché divisi sopportiamo, insieme ci ribelleremo

Indosseremo la tua piuma bianca
Porteremo la tua bandiera bianca
Giureremo di non avere una patria
Perché siamo orgogliosi di possedere i nostri cuori
Indosseremo la tua piuma bianca
Porteremo la tua bandiera bianca
Giureremo di non avere una patria
Perché siamo orgogliosi di possedere i nostri cuori
Questi sono i nostri cuori
Non potete portare via i nostri cuori
Non potete rubare i nostri cuori

Non scapperò via
Non scapperò via
Non scapperò via, mai più
Mai più

(*) Marchio di disonore. Veniva data a chi, nell'esercito britannico, si macchiava di un atto di codardia.

Traduzione a cura di Andrea Falco