Dissento....non ci sto.....e mo' abbasta proprio!


  • Volevo sapere dal Capo, se lo sa, o da chi addetto al mestiere può saperlo, quanto caspiterina costa mettere due sottotitoli in lingua originale (io non pretendo l'italiano eh? anzi, metterli in lingua inglese farebbe sì che quelli di noi non padronissimi ma che la masticano un pochino la loro lingua possano esercitarsi persino aggratisse!) ai documentari, interviste o qualsivoglia parte dialogata nei dvd UFFICIALI....in alternativa quanto costa portare a lezione di dizione "Parlolo dentro me stesso alla mia II personalità abbassando a tratti il tono della voce", "Parlolo a scatti", "Parlolo a zeppolo" e "Parlolo tutto appiccicato e se lo faccio a voce bassa manco muovo il labiale". In alternativa proporrei che il portavoce degli altri 4 nani fosse Mosley (eh, lo so, una contraddizione in termini far parlare Bradipone!) perchè è l'unico che si capisce meglio.
    Fuori da idiota ironia, dato che ci amano tanto e che una audience così non ce l'ha nessuno e tutte le slinguazzate che ci danno ogni volta non è che a qualcuno di loro viene in mente che forse non sempre risultano comprensibilissimi? Non è la I volta che fanno questo errore: sottotitoli in altre lingue privi di inglese, mancanza di sottotitoli...
    Sono sempre attentissimi a tutto, perchè secondo te/voi si perdono in queste cose? Abbiamo in qualche modo voce in capitolo (parlo dei direttivi dei fanclub) per farglielo notare?
    The medium wave
    Brought signals here from far away
    Your tender voice riding on the sea spray
    Something in the air
    For those who know the signs
    Something in the air
    A storm..
    Avatar utente
    ivy
     
    Messaggi: 868
    Iscritto il: 27/02/2014, 22:31


  • Ti riferisci a qualche DVD in particolare o un pò su tutto ?
    Avatar utente
    Paolo_Paz
     
    Messaggi: 148
    Iscritto il: 27/02/2014, 14:16


  • ANCHE l'ultimo...ANCHE. E poi ANCHE Unconventional etc etc etc....onestamente nei sottotitoli andrebbe ricompreso anche l'inglese: sfido chiunque a capire tutto ciò che tutti dicono. Alle volte è imbarazzante come si mangiano le parole o abbassano il tono di voce. Non è ovviamente mortale capir tutto ciò che dicono ma dato che io pago anche per ciò che dicono visto che lo inseriscono nei cofanetti sarebbe cosa intelligente (non carina, intelligente) permettere a tutti di comprendere tutto.
    The medium wave
    Brought signals here from far away
    Your tender voice riding on the sea spray
    Something in the air
    For those who know the signs
    Something in the air
    A storm..
    Avatar utente
    ivy
     
    Messaggi: 868
    Iscritto il: 27/02/2014, 22:31


  • A. Sono dei coglioni e anche un po' stronzi perché io questa cosa la segnalai ANNI FA a "quella là" - Lucilla - insieme ad altri "capi tribù" deglia ltri paesi.
    Segnalazione finita nel dimeticatoio.
    B. le ultime due uscite (Misplaced e Brave) sono di proprietà EMI (ora Sony o non so chi) e quindi figuriamoci se questi si sprecano per favorire i fan...
    Avatar utente
    davethespace
     
    Messaggi: 1672
    Iscritto il: 26/02/2014, 23:49


  • davethespace ha scritto:A. Sono dei coglioni e anche un po' stronzi perché io questa cosa la segnalai ANNI FA a "quella là" - Lucilla - insieme ad altri "capi tribù" deglia ltri paesi.
    Segnalazione finita nel dimeticatoio.
    B. le ultime due uscite (Misplaced e Brave) sono di proprietà EMI (ora Sony o non so chi) e quindi figuriamoci se questi si sprecano per favorire i fan...


    A) Mi pareva strano non fosse stato fatto notare. Non mi pare affatto strano che quella là abbia fatto spallucce
    B) in effetti la storia Emi ha un senso, tuttavia non mi pare Unconventional sia Emi e soprattutto è interamente parlato (non si accettano battute su quanto mi sia dispiaciuto doverlo vedere 10 volte di fila per capirlo per benino) pertanto torniamo ad A)....
    C) mi si conferma l'idea che NON E' affatto intelligente che a nessuno - soprattutto in virtù dell' attenzione che sempre ci danno perché sempre sanno che noi gli rendiamo - sia venuto in mente che i sottotitoli in lingua madre sarebbero graditi.

    Grazie della risposta, almeno mi son "sfogata", mi toccherà pure stavolta far sto sacrificio di rimettere sempre "il nastro indietro" :lol:
    The medium wave
    Brought signals here from far away
    Your tender voice riding on the sea spray
    Something in the air
    For those who know the signs
    Something in the air
    A storm..
    Avatar utente
    ivy
     
    Messaggi: 868
    Iscritto il: 27/02/2014, 22:31


  • Grazie a Ivy che ha sollevato il problema.
    Io non ho un buon feeling con le lingue straniere anche perché ho fatti anche pochi viaggi all'estero, pertanto qualche sottotitolo in inglese mi aiuterebbe a comprendere meglio le interviste; ascoltando e basta fatico a tradurre, anche se alla fine riesco a comprondere.
    E pensare che i primi auto-rudimenti di inglese da auto-didatta li ho tratti dalla lettura dei testi in lingua madre dei Pink Floyd!; con sottotitoli alle interviste dei Marillion potrei completare almeno il livello, che so .., il livello 2 ... : Chessygrin :
    giovanni.digiovanno
     
    Messaggi: 532
    Iscritto il: 27/02/2014, 16:18
    Località: Roma


  • davethespace ha scritto:A. Sono dei coglioni e anche un po' stronzi perché io questa cosa la segnalai ANNI FA a "quella là" - Lucilla - insieme ad altri "capi tribù" deglia ltri paesi.
    Segnalazione finita nel dimeticatoio.
    B. le ultime due uscite (Misplaced e Brave) sono di proprietà EMI (ora Sony o non so chi) e quindi figuriamoci se questi si sprecano per favorire i fan...


    Parlophone prima Universal adesso proprieta' Warner Music. Questo per tutti i dischi Emi.
    Come dice Dave sono di coccio in questo campo....lo ripeto .....il marketing non è nelle loro corde (sono circondati da persone poco competenti in questo campo).
    Anzi...ringraziamo che escono anche in formato blu ray....sono caoaci di rimanere ancora con le vhs!!!!
    Ivy.....la situazione sottotitoli su dvd e blu ray musicali è ben diversa da quella degli stessi formati in edizioni per esempio in ambito cinematografico.
    Sono molti i casi (quindi non solo in casa Marillion) dove su "dischi" prettamente musicali non sono riportati i sottotitoli. È un lavoro leggernente più lungo ma forse non considerato fondamenrale su fornati di questa tipologia.
    Certo.......però......non li hanno mai sentiti parlare!! : Chessygrin : : Chessygrin :
    hollowman
     
    Messaggi: 341
    Iscritto il: 17/05/2016, 19:48


  • ivy ha scritto:Volevo sapere dal Capo, se lo sa, o da chi addetto al mestiere può saperlo, quanto caspiterina costa mettere due sottotitoli in lingua originale (io non pretendo l'italiano eh? anzi, metterli in lingua inglese farebbe sì che quelli di noi non padronissimi ma che la masticano un pochino la loro lingua possano esercitarsi persino aggratisse!) ai documentari, interviste o qualsivoglia parte dialogata nei dvd UFFICIALI....in alternativa quanto costa portare a lezione di dizione "Parlolo dentro me stesso alla mia II personalità abbassando a tratti il tono della voce", "Parlolo a scatti", "Parlolo a zeppolo" e "Parlolo tutto appiccicato e se lo faccio a voce bassa manco muovo il labiale". In alternativa proporrei che il portavoce degli altri 4 nani fosse Mosley (eh, lo so, una contraddizione in termini far parlare Bradipone!) perchè è l'unico che si capisce meglio.
    Fuori da idiota ironia, dato che ci amano tanto e che una audience così non ce l'ha nessuno e tutte le slinguazzate che ci danno ogni volta non è che a qualcuno di loro viene in mente che forse non sempre risultano comprensibilissimi? Non è la I volta che fanno questo errore: sottotitoli in altre lingue privi di inglese, mancanza di sottotitoli...
    Sono sempre attentissimi a tutto, perchè secondo te/voi si perdono in queste cose? Abbiamo in qualche modo voce in capitolo (parlo dei direttivi dei fanclub) per farglielo notare?


    Quoto tutto. Quando vidi Unconventional la prima volta, scrissi subito al Presidentissimo...
    "We all come together, We're all one tonight"

    Donnie Darko
    Avatar utente
    donniedarko1975
     
    Messaggi: 18
    Iscritto il: 04/03/2014, 15:31



Torna a Discussioni generali




Informazione
  • Chi c’è in linea
  • Visitano il forum: Nessuno e 6 ospiti
cron